熟語の編集-univ
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
|
ログイン
]
開始行:
編集終了 sara
現在、基本的に Yasu.H さんの指摘を元に書いてあります。
敬称略。
- Halts''hoge'' の hoge は ML 投稿番号です。
* 作業状態 [#o5bd2c9f]
- [[Halts]] [0744] [0746] から指摘の部分を引っ張ってきた...
- [[Halts]] [0744] を元に、[0746]のフォローも加えた。(200...
- [[sara]] [0744][0746]のご指摘により修正を加えました。(2...
- [[Halts]] [0753] の指摘を反映 (2003-03-15 21:39:12)
- [[sara]] [0753] のご指摘により修正を加えました。(2003-0...
- [[sara]] [0759] のご指摘により修正を加えました。(2003-0...
* リンク [#gfb13678]
[[大学受験用問題集作成プロジェクト]]
* 編集 [#s46d0a66]
**[A is one thing, B is quite another] [#t515b381]
のquiteは口語上のあやでなくても
いいような気がします。
- saraです。
上記より[quite]を削除しました。(2003-03-15 21:19:30)
**[It is worth while to A] [#mdc72813]
ですが、Aのところに動詞の原型が入るという意味や、
worth と while の間にone'sを入れてもいいという意味で
[It is worth (one's) while to do]とか[It is worth while d...
してもいいかもしれません。ちなみにwhileは省略可能ですね。...
一語になったり、worth-whileと-(ハイフン)を用いる人もいる...
- kyoun
えーっと,元ネタによると,『It...toの構文で,worthは目的...
whileは(n.)で時間の.つまり,to以下の事が時間をかけるに値...
worth while doingも同じ意味』とのことです.
- saraです。
形は[It is worth while to A.]のままにして「ヒントデータ」...
「Aは動詞、または動名詞」と加えました。(2003-03-15 21:18:...
- kyoun0759
Aは動名詞にはならんです(to do ⇔ doingです).っていうか,A...
書くべきところだと思います.文形式にこだわるならdo 〜では.
- saraです。
kyounさんのご指摘に従って、[It is worth while to do.]と[I...
[A]を[do]に置き換えました。(2003-03-15 23:17:58)
**[according to my opinion] [#y0ecac96]
よりも[In my opinion]のほうがいいと思います。
accordingという単語は他人から聞いたようなニュアンスを含ん...
[according to A]で(Aによると)のように使う事が多いです。
- saraです。
[according to my opinion]を削除して[in my opinion]にしま...
**[be fed up] [#c9f33384]
は[be fed up with]とwithを伴う事が殆どです。
- kyoun
その通りのようです.
- saraです。
[be fed up with]にして、意味を「〜にあきあきする」に変え...
**[be superior to] [#k1c3992a]
の反対に[be inferior to]もあります。
-kyoun
その通りのようです.
- saraです。
[superior]と[inferior]はセットで覚えるのがいいですよね。
なので[be inferior to]を追加しました。(2003-03-15 21:18:55)
**[beat about the bush] [#uc01dc1b]
は[beat around the bush]だと思います。
-kyoun
元ネタではbeat about [around] the bushとなっておりますの...
ケーかと.(というか,解答2にちゃんとaroundも入ってますね)
- saraです。
意味的に間違いはないのでこのままにしておきます。
意味に「要点に触れるのを避ける」を加えました。(2003-03-15...
**[all things considered] [#jafa9fc9]
の似た表現として[everything concerned]
**[amount to] [#s914bc31]
に似た表現として[aggregate to]があります。こっちの方がより
合計〜になるという意味に近いです。
-kyoun
元ネタではadd up toという言い換えが載っていました.『…も...
ともあるそうです
- saraです。
[add up to]を追加しました。
[aggregate to]は難しいと思うので追加していません。(2003-0...
**[be dying to do] [#p0beb3ce]
の似た表現として[be itching to do]
**[be fit for] [#j7b44b97]
の似た表現として[be cut out for](より肯定的な意味)
**[be similar to] [#cd5d493c]
の似た表現として[be akin to](より文語的)
- saraです。
[be akin to]を追加しました。(2003-03-15 21:18:55)
**[all but] [#f7009a05]
よりも[everything but]の方が多分使用頻度は高いですね。
-kyoun
元ネタではas good asという言い換えが載っていました.
**[beyond doubt,out of doubt,without doubt] [#oc41a032]
もあるんですが、殆どの場合
[no doubt]が使われています。
-kyoun
元ネタではbeyond doubt [question] = without doubt [questi...
じで,out of doubt, no doubtは載ってませんでした.
- saraです。
上記より[out of doubt]を削除しました。
[no doubt]を入れるかは検討中です。(2003-03-15 21:18:55)
**[seek after] [#ha79f6ab]
以外に[seek for]もあります
- saraです。
[seek for]を解答に加えました。(2003-03-15 21:18:55)
- kyoun0753 その通りのようです.go afterも同じように使う...
- saraです。
[go after]を[seek 〜]とは別に追加しました。(2003-03-15 21...
**[talk A into B] [#v935a1db]
以外に[persuade A into B]も結構使われると思います。 (こっ...
- saraです。
[persuade A into B]を追加しました。(2003-03-15 21:18:55)
**[to make a long story short,to make a long story short]...
といった言い方もありますが通常は[In short]で済ましてしま...
同様に[to put it briefly]も[in brief]の方が使われてます
- saraです。
[in short]を解答に加え、[in brief / in short]を削除して[i...
[in short / to cut a long story short / to make a long st...
なお、[to cut 〜〜]と[to make 〜〜]は今後手を加えるかもし...
**[to tell you the truth] [#pc1ca50b]
のyouは省略可能です。
- saraです。
上記のものを残し[you]を削除したものを解答に追加しました。...
- kyoun0753 その通りのようです.(これは私のミスです)
**[well-to-do] [#af9c0f76]
の類似表現として[well off](多分こっちの方が良く使われます...
- saraです。
[well-to-do]を削除して[well-off]に変えました。
また、分類を「単語」に変えました。(2003-03-15 21:18:55)
- kyoun0759
調べた所well-to-do,well-off,richが類義語になるみたいな...
加しておくのが良いかと思います.んでもってやっぱりwell-of...
れるみたいですね.
- saraです。
一度[well-to-do]を削除しましたが、もう一度収録しました。...
そして意味を「裕福な、裕福そうな」としました。(2003-03-15...
**[what is called] [#c82bb981]
の類似表現として[so called]というものもあります。
- kyoun0753 その通りのようです.ついでにwhat you [we, the...
- saraです。
既存の[what you call]を[what we call]に変え、「ヒントデー...
「we は you や they でもよい」と加えました。(2003-03-15 2...
終了行:
編集終了 sara
現在、基本的に Yasu.H さんの指摘を元に書いてあります。
敬称略。
- Halts''hoge'' の hoge は ML 投稿番号です。
* 作業状態 [#o5bd2c9f]
- [[Halts]] [0744] [0746] から指摘の部分を引っ張ってきた...
- [[Halts]] [0744] を元に、[0746]のフォローも加えた。(200...
- [[sara]] [0744][0746]のご指摘により修正を加えました。(2...
- [[Halts]] [0753] の指摘を反映 (2003-03-15 21:39:12)
- [[sara]] [0753] のご指摘により修正を加えました。(2003-0...
- [[sara]] [0759] のご指摘により修正を加えました。(2003-0...
* リンク [#gfb13678]
[[大学受験用問題集作成プロジェクト]]
* 編集 [#s46d0a66]
**[A is one thing, B is quite another] [#t515b381]
のquiteは口語上のあやでなくても
いいような気がします。
- saraです。
上記より[quite]を削除しました。(2003-03-15 21:19:30)
**[It is worth while to A] [#mdc72813]
ですが、Aのところに動詞の原型が入るという意味や、
worth と while の間にone'sを入れてもいいという意味で
[It is worth (one's) while to do]とか[It is worth while d...
してもいいかもしれません。ちなみにwhileは省略可能ですね。...
一語になったり、worth-whileと-(ハイフン)を用いる人もいる...
- kyoun
えーっと,元ネタによると,『It...toの構文で,worthは目的...
whileは(n.)で時間の.つまり,to以下の事が時間をかけるに値...
worth while doingも同じ意味』とのことです.
- saraです。
形は[It is worth while to A.]のままにして「ヒントデータ」...
「Aは動詞、または動名詞」と加えました。(2003-03-15 21:18:...
- kyoun0759
Aは動名詞にはならんです(to do ⇔ doingです).っていうか,A...
書くべきところだと思います.文形式にこだわるならdo 〜では.
- saraです。
kyounさんのご指摘に従って、[It is worth while to do.]と[I...
[A]を[do]に置き換えました。(2003-03-15 23:17:58)
**[according to my opinion] [#y0ecac96]
よりも[In my opinion]のほうがいいと思います。
accordingという単語は他人から聞いたようなニュアンスを含ん...
[according to A]で(Aによると)のように使う事が多いです。
- saraです。
[according to my opinion]を削除して[in my opinion]にしま...
**[be fed up] [#c9f33384]
は[be fed up with]とwithを伴う事が殆どです。
- kyoun
その通りのようです.
- saraです。
[be fed up with]にして、意味を「〜にあきあきする」に変え...
**[be superior to] [#k1c3992a]
の反対に[be inferior to]もあります。
-kyoun
その通りのようです.
- saraです。
[superior]と[inferior]はセットで覚えるのがいいですよね。
なので[be inferior to]を追加しました。(2003-03-15 21:18:55)
**[beat about the bush] [#uc01dc1b]
は[beat around the bush]だと思います。
-kyoun
元ネタではbeat about [around] the bushとなっておりますの...
ケーかと.(というか,解答2にちゃんとaroundも入ってますね)
- saraです。
意味的に間違いはないのでこのままにしておきます。
意味に「要点に触れるのを避ける」を加えました。(2003-03-15...
**[all things considered] [#jafa9fc9]
の似た表現として[everything concerned]
**[amount to] [#s914bc31]
に似た表現として[aggregate to]があります。こっちの方がより
合計〜になるという意味に近いです。
-kyoun
元ネタではadd up toという言い換えが載っていました.『…も...
ともあるそうです
- saraです。
[add up to]を追加しました。
[aggregate to]は難しいと思うので追加していません。(2003-0...
**[be dying to do] [#p0beb3ce]
の似た表現として[be itching to do]
**[be fit for] [#j7b44b97]
の似た表現として[be cut out for](より肯定的な意味)
**[be similar to] [#cd5d493c]
の似た表現として[be akin to](より文語的)
- saraです。
[be akin to]を追加しました。(2003-03-15 21:18:55)
**[all but] [#f7009a05]
よりも[everything but]の方が多分使用頻度は高いですね。
-kyoun
元ネタではas good asという言い換えが載っていました.
**[beyond doubt,out of doubt,without doubt] [#oc41a032]
もあるんですが、殆どの場合
[no doubt]が使われています。
-kyoun
元ネタではbeyond doubt [question] = without doubt [questi...
じで,out of doubt, no doubtは載ってませんでした.
- saraです。
上記より[out of doubt]を削除しました。
[no doubt]を入れるかは検討中です。(2003-03-15 21:18:55)
**[seek after] [#ha79f6ab]
以外に[seek for]もあります
- saraです。
[seek for]を解答に加えました。(2003-03-15 21:18:55)
- kyoun0753 その通りのようです.go afterも同じように使う...
- saraです。
[go after]を[seek 〜]とは別に追加しました。(2003-03-15 21...
**[talk A into B] [#v935a1db]
以外に[persuade A into B]も結構使われると思います。 (こっ...
- saraです。
[persuade A into B]を追加しました。(2003-03-15 21:18:55)
**[to make a long story short,to make a long story short]...
といった言い方もありますが通常は[In short]で済ましてしま...
同様に[to put it briefly]も[in brief]の方が使われてます
- saraです。
[in short]を解答に加え、[in brief / in short]を削除して[i...
[in short / to cut a long story short / to make a long st...
なお、[to cut 〜〜]と[to make 〜〜]は今後手を加えるかもし...
**[to tell you the truth] [#pc1ca50b]
のyouは省略可能です。
- saraです。
上記のものを残し[you]を削除したものを解答に追加しました。...
- kyoun0753 その通りのようです.(これは私のミスです)
**[well-to-do] [#af9c0f76]
の類似表現として[well off](多分こっちの方が良く使われます...
- saraです。
[well-to-do]を削除して[well-off]に変えました。
また、分類を「単語」に変えました。(2003-03-15 21:18:55)
- kyoun0759
調べた所well-to-do,well-off,richが類義語になるみたいな...
加しておくのが良いかと思います.んでもってやっぱりwell-of...
れるみたいですね.
- saraです。
一度[well-to-do]を削除しましたが、もう一度収録しました。...
そして意味を「裕福な、裕福そうな」としました。(2003-03-15...
**[what is called] [#c82bb981]
の類似表現として[so called]というものもあります。
- kyoun0753 その通りのようです.ついでにwhat you [we, the...
- saraです。
既存の[what you call]を[what we call]に変え、「ヒントデー...
「we は you や they でもよい」と加えました。(2003-03-15 2...
ページ名: